Accueil arrow Activités arrow Sermons du vendredi arrow Sermon du 29 Aout 2008 : Comprends ce que signifie 'ibadah

بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالى: " وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا" آل عمران:103
Sermon du 29 Aout 2008 : Comprends ce que signifie 'ibadah Version imprimable
Écrit par Cheikh Okba CHEKIRI   
29-08-2008

افهم معنى العبادة

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي خَلَقَنَا لِنَكُونَ لَهُ وَحْدَهُ عَابِدِينَ، وَلِأَمْرِهِ وَنَهْيِهِ وَحْدَهُ خَاضِعِينَ، وَلِقَضَائِهِ وَلِحُكْمِهِ وَحْدَهُ مُذْعِنِينَ. وَنَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ. وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، وَأَعْبَدُ النَّاسِ لِرَبِّهِمْ أَجْمَعِينَ. اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ وَأَنْعِمْ عَلَى هَذَا النَّبِيِّ الْكَرِيمِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ الْغُرِّ الْمَيَامِينَ، صَلَاةً وَسَلَامًا دَائِمَيْنِ مُتَلَازِمَيْنِ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ. أَمَّا بَعْدُ فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ وَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ :

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإنْسَ إِلا لِيَعْبُدُونِ (٥٦)(الذاريات)

Louange à Allah qui nous a créés par Sa volonté que nous L'adorions seul, que nous nous soumettions uniquement à Son commandement, et que nous nous résignions à Son seul jugement et arrêté. Et nous attestons qu’il n’y a de divinité qu’Allah, Seul et sans nul associé, en lui dédiant à Lui Seul notre culte. Et nous attestons que notre vénéré Mouhammad est Son serviteur et Son envoyé, l'homme le plus vénérable des premiers jusqu'aux derniers, et celui qui adorait le mieux leur Seigneur. Allâhoumma ! Accorde Ta miséricorde et pose Ton salut et Ta bénédiction sur cet illustre Prophète, sur sa famille et tous ses compagnons, une miséricorde, un salut et une bénédiction continus et inséparables jusqu'au Jour du Jugement.

Allah, puissant et majestueux dit dans Son illustre Livre et Il est le plus véridique des orateurs ce qui peut signifier : 56Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'Ils M'adorent[1].

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! أُوصِيكُمْ وَإِيَّايَ بِتَقْوَى اللهِ حَقَّ تُقَاتِهِ وَبِعِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ، وَمِنْ عِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ أَنْ تَفْهَمَ مَعْنَاهَا حَقَّ فَهْمِهَا فَهْمًا مُحْكَمًا شَامِلاً مُتَكَامِلاً لاَ نَقْصَ فِيهِ وَلَا تَشْوِيهَ، سَلِيمًا لَا خَطَأَ وَلَا دَخَنَ فِيهِ. وَمِنْ عِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ أَنْ يَكُونَ هَمُّكَ فِيهَا واهْتِمَامُكَ مِنْهَا يُقِضُّ مَضْجَعَكَ وَيَنْهَزُكَ وَيُحَرِّكُكَ وَيَدْفَعُكَ لِتُحْسِنَ الْأَدَبَ مَعَ خَالِقِكَ وَمَوْلَاكَ وَسَيِّدِكَ، وَحَسِيبِكَ يَوْمَ تَرْجِعُ إِلَيْهِ فَتَقْرَأُ بَيْنَ يَدَيْهِ كِتَابَكَ، وَتَرَى بِأُمِّ عَيْنِكَ مَا قَدَّمْتَ لِآخِرَتِكَ. وَمِنْ عِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ أَنْ تَسْأَلَهَا بِإِخْلَاصٍ وَبِإِلْحَاحٍ، أَنْ تَسْأَلَهَا اللهَ الَّذِي أَمَرَنَا بِهَا وَمَا خَلَقَنَا إِلَّا لِأَجْلِهَا وَهُوَ وَحْدَهُ الْمُعِينُ عَلَيْهَا : "اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ، وَشُكْرِكَ، وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ". وَمِنْ عِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ أَنْ تَعْتَرِفَ بِذُلِّكَ أَمَامَ عِزَّتِهِ، وَبِضُعْفِكَ أَمَامَ قُوَّتِهِ، وَبِفَقْرِكَ أَمَامَ غِنَاهُ، وَبِجَهْلِكَ أَمَامَ عِلْمِهِ، وَبِقُصُورِكَ أَمَامَ قُدْرَتِهِ، وَبِعَجْزِكَ أَمَامَ جَبَرُوتِهِ، وَبِعُبُودِيَّتِكَ أَمَامَ أُلُوهِيَّتِهِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ. وَمِنْ عِبَادَتِهِ حَقَّ الْعِبَادَةِ أَنْ تَتَيَقَّنَ أَنَّ كُلَّ فِعْلٍ تَفْعَلُهُ، وَاجِبًا أَوْ مُسْتَحَبًّا أَوْ مُبَاحًا، إِلاَّ وَهُوَ يَصُبُّ فِي مَجْرَى الْعِبَادَةِ الَّتِي خُلِقْتَ مِنْ أَجْلِهَا وَلَا يَرْضَى اللهُ وُجُودَكَ إِلَّا بِتَحْقِيقِكَ لَهَا. فَإِنْ كَانَ وَاجِبًا أَوْ مُسْتَحَبًّا فَتَعَلُّقُهُ بِالْعِبَادَةِ وَاضِحٌ لَا لُبْسَ فِيهِ، وَإِنْ كَانَ مُبَاحًا فَتَعَلُّقُهُ بِالْعِبَادَةِ أَنْ يُعِينَ عَلَيْهَا وَيُهَيِّئَ الظَّرْفَ الْمُوَاتِيَ لِتَحْقِيقِهَا، مَثَلُهُ كَمَثَلِ مَنِ اسْتَيْقَظَ صَبَاحًا قَصْدَ عَمَلِهِ الْيَوْمِيِّ، فَهُوَ يَعْمَلُ لِذَلِكَ مُنْذُ نَوْمِهِ إِذْ لَا بُدَّ لَهُ مِنْ رَاحَةٍ لِيَسْتَعِيدَ نَشَاطَهُ، ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ بِوَاسِطَةِ مُنَبِّهِهِ، فَيَغْتَسِلُ وَيَتَنَاوَلُ مَا يَسُدُّ جُوعَهُ وَرَمَقَهُ، وَيَسْتَعْمِلُ مِنْ وَسَائِلِ الْمُوَاصَلاَتِ مَا يُعِينُهُ عَلَى التَّوَاجُدِ فِي مَكَانِ عَمَلِهِ وَلَنْ تَرَاهُ يَشْتَغِلُ أَوْ يَلْهُو بِشَيْءٍ يُؤَخِّرُهُ عَنْ عَمَلِهِ أَوْ يَصْرِفُهُ عَنْهُ. كَذَلِكَ الشَّأْنُ فِي الْمُبَاحِ مِنَ الْأَفْعَالِ وَتَعَلُّقِهِ بِعِبَادَةِ اللهِ تَعَالى. وَيَوْمَ يَفْهَمُ الْمُسْلِمُونَ هَذَا الْفَهْمَ لِلدِّينِ وَلِعِبَادَتِهِمْ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، إِذَّاكَ يَحْسُنُ إِسْلاَمُهُمْ وَيَقْوَى إِيـمَانُهُمْ وَيَعُودُ لَهُمْ عِزُّهُمُ الَّذِي ضَاعَ مِنْهُمْ بِسَبَبِ قِلَّةِ فِقْهِِهِمْ.

Musulmans !

Permettez-moi de vous recommander comme à moi-même de craindre Allah comme il faut et de Lui offrir notre 'Ibadah comme Il l'agrée. Déjà ta 'Ibadah correcte commence d'abord par comprendre ses sens d'une compréhension sûre, totale et cohérente, sans réduction ni déformation, juste sans faute ni litige. Ta 'Ibadah correcte comprend le fait qu'elle soit ton souci et la source de ta préoccupation, celle qui te réveille la nuit, qui t'éperonne, qui te fait bouger et qui te pousse à bien te conduire avec ton Créateur, ton Seigneur et ton Maître, et ton Juge le jour où tu retourneras à Lui et tu liras ton registre entre Ses mains et où tu verras de tes propres yeux ce que tu avais préparé pour ton au-delà. Ta 'Ibadah correcte, c'est aussi la demander avec sincérité et insistance, la demander à Allah qui nous l'a ordonnée et qui ne nous a créés que pour son but et ce n'est que Lui qui nous aide à la satisfaire. Ta 'Ibadah correcte c'est aussi de reconnaître ton humiliation devant Sa puissance, ta faiblesse devant Sa force, ton indigence devant Sa richesse, ton ignorance devant Sa science, ton incapacité devant Son pouvoir, ton impotence devant Sa domination, ton assujettissement devant Sa déité, lâ ilâha illâ hou soubhâhah ! Fait partie aussi de ta 'Ibadah correcte que tu sois certain que tout acte que tu fais, qu'il soit obligatoire, recommandé ou simplement permis, verse d'office dans le courant de la 'Ibadah pour laquelle tu es créé et sans laquelle Allah n'agréé même pas ton existence. Si cet acte est obligatoire ou recommandé, son lien avec la 'Ibadah correcte est clair et sans bavure. Et si cet acte est simplement permis, alors il doit certainement la permettre comme un accessoire et qu'il favorise les conditions favorables pour la réussir. Son exemple est celui de qui se réveille le matin pour son travail quotidien. Il le recherche depuis son sommeil puisqu'il lui est indispensable pour reprendre ses forces et son énergie, puis il prend ses précautions pour assurer son réveil, ensuite il se lave et prend un déjeuner pour évacuer sa faim et sa soif ; il se change et prend ce qui est à sa disposition en moyens de transport pour pouvoir se retrouver au lieu de son travail. Et tu ne le verras point s'occuper ni se distraire de quoi que ce soit qui puisse le retarder de son travail ou l'en détourner. C'est ainsi que sont les actes permis dans leur relation avec la 'Ibadah d'Allah. Et lorsque les musulmans auront cette compréhension de leur religion et de leur 'Ibadah du Maître des mondes, à ce moment là leur islam deviendra meilleur, leur iman augmentera et ils retrouveront leur dignité perdue à cause du peu de science qu'ils ont de leur religion.

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! قَصَدْنَا مِنْ تَذْكِيرِنَا لِمَعَانِي الْعِبَادَةِ أَنْ نَسْتَعِدَّ جَمِيعًا لِشَهْرِ الْعِبَادَةِ، شَهْرِ الصِّيَامِ وَالْقِيَامِ، شَهْرِ الصَّدَقَاتِ وَالْمَبَرَّاتِ... أَنْ نَسْتَعِدَّ حَتَّى نَصُومَ كَمَا يَصُومُ عِبَادُ اللهِ الصَّالِحُونَ... أَنْ نَصُومَ بِإِحْسَانٍ أَيْ كَأَنَّنَا نَرَى اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَإِن لَمْ نَكُنْ نَرَاهُ فَهُوَ يَرَانَا وَيَعْلَمُ خَائِنَةَ أَعْيُنِنَا وَمَا تُخْفِي صُدُورُنَا... قَصَدْنَا مِنْ تَذْكِيرِنَا لِمَعَانِي الْعِبَادَةِ أَنْ يَذْكُرَهَا الْمُسْلِمُ فِي صَوْمِهِ، فَلاَ يَشْتَغِلُ إِلاَّ بِمَا يُكَمِّلُهُ وَيُرَقِّيهِ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا كَذِكْرِ اللهِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَحُضُورِ مَجَالِسِ التَّذْكِيرِ... قَصَدْنَا مِنْ تَذْكِيرِنَا لِمَعَانِي الْعِبَادَةِ أَنْ يَهْتَدِيَ الْمُسْلِمُ بِهِدَايَةِ الْإِسْلاَمِ فِي صَوْمِهِ، فَلاَ يَقْبَلُهُ لِنَفْسِهِ جُوعًا وَعَطَشًا وَحِرْمَانًا، بَلْ يَجِدُ لَذَّةَ الْقُرْبِ مِنَ اللهِ فِيهِ، وَحَلاَوَةَ الطَّاعَةِ فِي مَشَقَّتِهِ وَدَوَاعِيهِ.

وَفِي الْحَدِيثِ الشَّرِيفِ الَّذِي رَوَاهُ الْإِمَامُ الْبُخَارِيُّ قَالَ :

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي أَنَسٍ مَوْلَى التَّيْمِيِّينَ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا دَخَلَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَسُلْسِلَتْ الشَّيَاطِينُ.

Musulmans !

Nous avons voulu par le biais du rappel des sens de la 'Ibadah nous tenir prêts pour le mois de la 'Ibadah, le mois du jeûne et de la prière nocturne, le mois des aumônes et des actes de charité… Nous avons voulu par le biais du rappel des sens de la 'Ibadah nous tenir prêts pour jeûner comme jeûnent les serviteurs probes d'Allah… nous tenir prêts à jeûner avec ihcène c'est-à-dire comme si nous voyions Allah, et si nous ne Le voyons pas, Lui par contre nous voit et sait la trahison de nos yeux et ce que cachent nos poitrines… Nous avons voulu par le biais du rappel des sens de la 'Ibadah que le musulman les évoque dans son jeûne, qu'il ne s'occupe nuit et jour que par ce qui perfectionne son jeûne et le raffine, comme le rappel d'Allah, la lecture du Coran, et la présence dans les cercles de rappel... Nous avons voulu par le biais du rappel des sens de la 'Ibadah que le musulman trouve sa façon de jeûner par la guidée de l'Islam, qu'il ne prenne plus son jeûne comme une privation, une faim et une soif, mais plutôt qu'il y trouve la douceur d'être si près d'Allah et celle de l'obéissance malgré sa fatigue et ses soucis.

 

L'imam Al-Boukhâriy a validé le hadith suivant :

D'après Abou Hourayrah, le Prophète a dit : Lorsque arrive Ramadan, les portes du Paradis s'ouvriront, les portes de la Géhenne se fermeront et les démons seront enchaînés.



[1] De sourate Ad-dhâriate (qui éparpillent). Sourate 51. Traduction de M. Hamidullah.

 
< Précédent   Suivant >

Liste des Sermons

Agenda

pas d'évènements programmés
mecca-21.jpg