Accueil arrow Activités arrow Sermons du vendredi arrow Sermon du 5 Septembre 2008 : Recherche par ton jeûne le rang des jeûneurs

بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالى: " وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا" آل عمران:103
Sermon du 5 Septembre 2008 : Recherche par ton jeûne le rang des jeûneurs Version imprimable
Écrit par Cheikh Okba CHEKIRI   
05-09-2008

ابتغ بصومك منزلة الصيام

  الْحَمْدُ للهِ الَّذِي شَرَعَ لَنَا الصِّيَامَ لِنَنَالَ مَنْزِلَةَ الصَّائِمِينَ، فَهَلاَّ كُنَّا لَهَا طَالِبِينَ ؟ وَنَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَعَدَ الصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ الْمَغْفِرَةَ وَالْأَجْرَ الْعَظِيمَ، فَهَلاَّ كُنَّا لِنَيْلِهِمَا عَامِلِينَ ؟ وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، كَمْ شَرَحَ لَنَا حَقِيقَةَ الصَّوْمِ وَأَخْبَرَنَا بِمَقَامِهِ الْعَالِي، فَهَلاَّ فَهِمْنَا مَا يُرِيدُهُ مِنَّا رَبُّ الْعَالَمِينَ ؟ اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ وَأَنْعِمْ عَلَى هَذَا النَّبِيِّ الْكَرِيمِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ ذَوِي الْمَقَامَاتِ الْعُلَى بِفِقْهِهِمْ لِمَقَاصِدِ شَرْعِ اللهِ أَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ. أَمَّا بَعْدُ فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ وَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ  (١٨٣) (البقرة)

Louange à Allah qui a prescrit pour nous le jeûne afin de nous permettre d'atteindre le rang des jeûneurs. Sommes-nous vraiment en quête de ce rang ? Et nous attestons qu’il n’y a de divinité qu’Allah, Seul et sans nul associé. Il a promis aux jeûneurs, hommes et femmes, le pardon et l'énorme récompense. Sommes-nous décidés à œuvrer pour les obtenir ? Et nous attestons que notre vénéré Mouhammad est Son serviteur et Son envoyé, combien il nous a expliqué la réalité du jeûne et informé du rang élevé auquel il nous porte. Avons-nous donc compris ce que veut de nous le Maître de l'univers ? Allâhoumma ! Accorde Ta miséricorde et pose Ton salut et Ta bénédiction sur cet illustre Prophète, sur sa famille et tous ses compagnons, ces hommes et femmes de haut rang grâce à leur assimilation des finalités recherchées par la loi d'Allah le plus sage des Juges.  Allah, puissant et majestueux dit dans Son illustre Livre et Il est le plus véridique des orateurs ce qui peut signifier : 183Ô les croyants ! On vous a prescrit as-Syam comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété[1].

   أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! أُوصِيكُمْ وَإِيَّايَ بِتَقْوَى اللهِ، وَهِيَ الْغَايَةُ مِمَّا نَحْنُ عَلَيْهِ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْعَظِيمِ، وَبِفَهْمِ مَا نَحْنُ فِيهِ مِنْ عِبَادَةٍ للهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّ اللهَ مَنَحَنَا بِهِ فُرْصَةَ إِدْرَاكِ مَقَامٍ سَامٍ وَمَنْزِلَةٍ عَالِيَةٍ تُسَمَّى بِمَنْزِلَةِ الصِّيَامِ، وَاشْكُرُوهُ إِذْ يَسَّرَ لَنَا ذَلِكَ وَأَعَانَنَا عَلَيْهِ تَيْسِيرًا عَظِيمًا وَعَوْنًا فَرِيدًا بِظُرُوفٍ كَوْنِيَّةٍ خَاصَّةٍ مُسَاعِدَةٍ قَدَّرَهَا بِلُطْفِهِ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْعَظِيمِ. أَلَمْ يُقَدِّرْ أَنْ فُتِّحَتْ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ وَغُلِّقَتْ فِيهِ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ وَصُفِّدَتْ فِيهِ الشَّيَاطِينُ ؟ فَالْمَنْزِلَةُ أَوِ الْمَقَامُ ليس شَيْئًا عَابِرًا كَأَحْوَالِ الْخَيْرِ الَّتِي تَعْرِضُ عَلَيْنَا ثُمَّ تَنْقَضِي، بَلْ هِيَ حَالٌ تَصِفُ صَاحِبَهَا وَصْفًا دَائِمًا، وَيَظَلُّ فِيهَا الْعَابِدُ مَا شَاءَ اللهُ لَهُ ذَلِكَ وَلَوْ بَعْدَ انْقِضَاءِ عِبَادَتِهِ الَّتِي أَوْصَلَتْهُ لَهَا. فَاعْلَمُوا إِذًا أَنَّ الصَّوْمَ لَنْ يُوصِلَ إِلَى مَقَامِهِ الْخَاصِّ بِهِ إِلاَّ إِذَا كَانَ بِشُرُوطٍ إِيـمَانِيَّةٍ مُعَيَّنَةٍ، وَأَنَّ الصَّائِمِينَ لَنْ يَنَالُوا مَقَامَ الصَّوْمِ إِلاَّ إِذَا صَامُوا للهِ حَقًّا... وَلاَ يَكْتَسِبُ الْمُؤْمِنُ مَنْزِلَةَ الصَّائِمِينَ فَيَدْخُلُ مَعَهُمْ بَابَ الرَّيَّانِ الَّذِي حَدَّثَنَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ إِذَا صَامَ للهِ حَقًّا... : عَنْ سَهْلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ يُقَالُ أَيْنَ الصَّائِمُونَ فَيَقُومُونَ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ فَإِذَا دَخَلُوا أُغْلِقَ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ (رواه الشيخان وغيرهما)...

Musulmans ! Permettez-moi de vous recommander comme à moi-même de craindre Allah et c'est justement la finalité recherchée par notre 'ibâdah dans ce grand mois. Et permettez-moi aussi de vous recommander de comprendre correctement cette 'ibâdah. En effet, et par son biais Allah nous a offert l'occasion d'atteindre un rang élevé et une haute distinction nommée : le rang du Jeûne. Et rendez-Lui grâce puisqu'Il nous a facilité énormément cette ascension et nous a particulièrement aidé en décidant de circonstances favorisantes et exceptionnelles qu'Il a voulues par Sa douceur dans ce grand mois. N'a-t-Il pas décidé en effet qu'en ce mois, les portes du Paradis s'ouvrent et les portes de l'Enfer se ferment et que les démons soient désormais enchaînés ?... Qu'est-ce qu'est rang ou distinction ? Il faut savoir que ce n'est pas un simple état de bien que nous vivons quelque temps et il s'en va, non, mais plutôt un état de l'âme qui se l'approprie pour toujours et il restera permanent aussi longtemps que Allah veut même après la fin de l'adoration qui y a conduit. Sachez donc que le Jeûne ne mène au rang qui lui est sien que moyennant des conditions spéciales de foi et que les jeûneurs n'atteindront le rang du Jeûne que lorsqu'ils jeûneront réellement pour Allah… Et le croyant n'aura la distinction des jeûneurs et ne rentrera avec eux par la porte Ar-Rayyane évoquée par le hadith du Prophète, que lorsqu'il jeûnera réellement pour Allah. D'après Sah'l, le Prophète a dit : Certes dans le Paradis, il y a une porte dénommée Ar-Rayyane, par laquelle rentrent les jeûneurs le Jour de la résurrection. Personne d'autre que eux n'entrera par cette porte. On dira : Où sont les jeûneurs ? Ils se lèveront et personne d'autre que eux ne rentrera par cette porte. Lorsqu'ils finiront par y entrer, on la fermera et personne après n'entrera par cette porte. (hadith rapporté par Al-Boukhariy, Mouslim et d'autres)

  أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ، تَعْلَمُونَ أَنَّ مَعْنَى الصِّيَامِ لُغَةً هُوَ الْإِمْسَاكُ وَالْكَفُّ! لَكِنَّ مَعْنَى الصَّوْمِ الْجَوْهَرِيَّ الْحَقِيقِيَّ نَسْتَشِفُّهُ مِنْ قَوْلِهِ تَعَالَى :

  فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ البَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ اليَوْمَ إِنسِياًّ  (٢٦) (مريم)

، أَيْ الِانْقِطَاعُ الْكُلِيُّ عَنِ النَّاسِ إِلَى الرَّحْمَنِ وَالتَّوَجُّهُ إِلَيْهِ وَقَصْدُ تَعَبُّدِهِ وَإِرْضَائِهِ. فَاسْتَفِيدُوا رَحِمَكُمُ اللهُ مِنْ قَوْلِ اللهِ تَعَالَى عَلَى لِسَانِ مَرْيَمَ عَلَيْهَا السَّلاَمُ الْمَعْنَى الْأَكْمَلَ وَالْأَنْسَبَ لِلصَّوْمِ، وَهُوَ تَرْكُ الدُّنْيَا وَمَنْ فِيهَا وَخَصُّ الرَّحْمَنِ بِالذِّكْرِ وَالِاشْتِغَالِ وَلاَ مُشَارَكَةَ لِشَيْءٍ مَعَهُ سُبْحَانَهُ، وَلاَ مَكَانَ لِغَيْرِهِ فِي الْقَلْبِ. لاَ تَفْهَمُوا إِذًا الصِّيَامَ انْقِطَاعًا مُجَرَّدًا إِذْ هُوَ انْقِطَاعٌ وَتَعَلُّقٌ... فَكُلُّ مَا يَفْعَلُهُ الصَّائِمُ الرَّاغِبُ فِي مَنْزِلَةِ الصِّيَامِ لاَ يَفْعَلُهُ إِلاَّ مُتَوَجِّهًا بِقَلْبِهِ إِلَى مَنْ أَمَرَهُ بِالصِّيَامِ، فِي حَدِيثِهِ مَعَ النَّاسِ وَتَعَامُلِهِ مَعَهُمْ. فَيَرْتَفِعُ من عَادَتِهِ إِلَى مَقَامِ عِبَادَتِهِ إِذَا كَانَتْ عَادَتُهُ خَادِمَةً لِلصِّيَامِ لاَ نَاقِضَةً لَهَا.

Musulmans ! Vous savez certainement que le sens littéral du terme saoum ou siyam est la retenue et le renoncement, mais il faut savoir aussi que le véritable sens de ce terme se profile de la parole d'Allah pouvant signifier : 26Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse ! Si tu vois quelqu'un d'entre les humains, dis [lui] : «Assurément, j'ai voué un jeûne au Tout Miséricordieux : je ne parlerai donc aujourd'hui à aucun être humain»[2] et qui veut dire la rupture totale avec les gens au profit de se relier exclusivement à Ar-Rahmâne, de se diriger vers Lui, de vouloir s'assujettir à Lui et Le satisfaire. Tirez donc de la parole d'Allah rapportant celle de Maryam le sens le plus complet et le plus adéquat du jeûne qui est le renoncement à ce monde et ce qu'il contient pour se réserver entièrement à Ar-Rahmâne, invoquer Son Nom et s'occuper de ce qui Le satisfait sans accorder une attention à autre que Lui et sans laisser dans le cœur une place à quoi que ce soit en dehors de Lui. Ne vous représentez donc pas le jeûne comme un simple détachement puisqu'il est en vérité détachement et attachement… En effet, tout ce que fait le jeûneur qui a envie de la distinction promise aux jeûneurs, il ne le fait qu'en ayant le cœur dirigé vers celui qui lui a prescrit le jeûne, dans ses discussions avec les gens comme dans toute transaction avec eux. Il s'élèvera par ses actions ordinaires au rang de 'Ibâdah lorsque ce qu'il fait habituellement est au service de son siam et non ce qui peut l'annuler.

   أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ، أَدْرَكْتُمْ أَنَّ تَقْوَى اللهِ هِيَ الْغَايَةُ مِنَ الصِّيَامِ! فَخُذُوا الطَّرِيقَ إِلَيْهَا بِعَزْمٍ وَبِجِدٍّ، تَصْفُو نُفُوسُكُمْ وَتَطْهُرُ بِعِنَايَةِ اللهِ، وَتَنْكَشِفُ لَكُمْ أَسْرَارٌ لاَ يَطَّلِعُ عَلَيْهَا إِلاَّ مَنْ شَارَكَكُمْ فِي عَزْمِكُمْ وَجِدِّكُمْ... سَتُبْصِرُونَ بِإِذْنِ اللهِ الْآيَاتِ الْقُرْآنِيَّةَ بِبَصِيرَةِ قُلُوبِكُمْ فَلاَ يَبْقَى عِنْدَكُمْ طَرِيقٌ إِلَّا طَرِيقُ الْقُرْآنِ، وَتَسْتَقِيمُونَ عَلَى أَمْرِ اللهِ، وَتَصِيرُونَ مِنَ الْمُبْصِرِينَ لِأَنْوَارِ الْآيَاتِ، لِأَنَّ الصِّيَامَ الْحَقَّ عَمَلِيَّةُ تَطْهِيرٍ فَعَّالَةٍ وَقَوِيَّةٍ وَسَرِيعَةٍ لِلْقُلُوبِ الْمُتَوَجِّهَةِ كُلِّيًّا لِخَالِقِهَا. وَفِي الْحَدِيثِ الشَّرِيفِ الَّذِي رَوَاهُ الْإِمَامُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : قَالَ اللَّهُ : كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ وَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَصْخَبْ، فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ. وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ. لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا : إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ.

Musulmans ! Vous avez certainement compris que la crainte d'Allah est la finalité du Jeûne. Prenez donc son chemin avec sérieux et détermination. Vos âmes deviendront limpides et se purifieront avec l'aide d'Allah. Des secrets se dévoileront à vous et uniquement à ceux qui se seront associés à vous dans le sérieux et la détermination… Vous allez percevoir les versets du Coran avec la clairvoyance de vos cœurs au point où ne restera pour vous que le chemin du Coran… Vous vous maintiendrez définitivement droits sous l'ordre d'Allah et vous serez parmi ceux qui voient les lumières de Ses versets car as-Siyam véritable est une opération efficace, puissante et rapide de purification des cœurs qui sont entièrement dirigés vers leur Créateur.  L'imam Al-Boukhâriy a validé le hadith suivant : D'après Abou Hourayrah, le Prophète a dit : Allah a dit : «Tout acte de l'enfant d'Adam est pour lui excepté as-Syam car il est pour Moi et c'est Moi qui le rétribue». Et as-Syam est une protection, et lorsque arrive le jour du jeûne de l'un d'entre vous, qu'il ne dise pas de paroles légères et qu'il ne crie pas, et si jamais quelqu'un l'insulte ou veut se battre avec lui, qu'il dise : «Je suis quelqu'un qui jeûne». Je jure par Celui qui détient l'âme de Mouhammad, que l'haleine désagréable du jeûneur est plus agréable chez Allah que l'odeur du musc. Le jeûneur connaîtra deux joies : au moment de manger il se réjouira, et à la rencontre de son Seigneur, il se réjouira de son jeûne.    



[1] De sourate Al-Baqarah (la vache). Sourate 2. Traduction de M. Hamidullah.

[2] De sourate Maryam (Marie). Sourate 19. Traduction de M. Hamidullah.

 

 
< Précédent   Suivant >

Liste des Sermons

Agenda

pas d'évènements programmés
pal-05.jpg