Accueil arrow Activités arrow Sermons du vendredi arrow Sermon du 1 Octobre 2008 : Sermon de L'AID AL-FITR

بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالى: " وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا" آل عمران:103
Sermon du 1 Octobre 2008 : Sermon de L'AID AL-FITR Version imprimable
Écrit par Cheikh Okba CHEKIRI   
01-10-2008

اللهُ أَكْبَرُ ! فَرَحاً بِهذَا الْيَوْمِ الْمُبَارَكِ الْأَغَرِّ، يَوْمِ الْجَائِزَةِ وَمَانِحُهَا اللهُ الْكَبِيرُ الْأَكْبَرُ، فَضْلاً مِنْهُ سُبْحَانَهُ لِمَنْ صَامَ وَقَامَ إِذْعَاناً لِأَمْرِهِ وَبِإِذْنِهِ أَفْطَرَ، وَلِمَنِ اجْتَهَدَ بِصَوْمِهِ لِنَيْلِ التَّقْوَى فَأَلْزَمَهَا اللهُ قَلْبَهُ إِلَى حِينِ احْتَضَرَ، وَلِمَنْ أَعْتَقَهُ اللهُ مِنَ النَّارِ فَنَجَا مِنْ عَذَابِ سَقَرَ، وَلِمَنْ تَابَ إِلَى اللهِ مِنْ ذَنْبِهِ فَتَابَ عَلَيْهِ مَوْلاَهُ وَغَفَرَ، وَلِصَاحِبِ قَلْبٍ سَلِيمٍ مُسَامِحٍ يَدْفَعُ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ أَذَى الْبَشَرِ. وَنَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْحَمْدُ مُتَوَاصِلاً مَا تَابَ عَبْدٌ إِلَيْهِ وَاسْتَغْفَرَ، أَوْ كَفَرَ شَقِيٌّ بِهِ وَلِوُجُودِهِ أَنْكَرَ، وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَاحِبُ الطَّلْعَةِ الْبَهِيَّةِ وَالْجَبِينِ الْأَزْهَرِ، فَتَحَ اللهُ بِهِ أَعْيُنًا عُمْيًا وَآذَاناً صُمًّا وَقُلُوباً غُلْفًا فَصَارُوا أَئِمَّةَ خَيْرٍ وَصَلاَحٍ يَفْخَرُ بِهِمْ تَارِيخُ الْبَشَرِ. اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى هَذَا النَّبِيِّ الْكَرِيـمِ الطَّاهِرِ الْأَطْهَرِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ أَكْمَلِ النُّفُوسِ وَأَزْكَى السِّيَرِ. أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ للهِ وَالْحَمْدُ للهِ لاَ شَرِيكَ لَهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ إِلَيْهِ النُّشُورُ، أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلاَمِ وَكَلِمَةِ الْإِخْلاَصِ وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ. اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوَّلَ هَذَا الْيَوْمِ الْمُبَارَكِ صَلاَحاً وَأَوْسَطَهُ نَجَاحاً وَآخِرَهُ فَلاَحاً يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.

Allahou akbar ! Par joie et allégresse pour ce jour béni et resplendissant, ce jour de la Prime ; et celui qui la donne est Allah le Grand le Plus Grand, par faveur de Sa part pour ceux et celles qui ont jeûné et veillé dans la prière par soumission à Son ordre, et ne mangèrent que par Son autorisation, pour ceux et celles qui se sont efforcés par leur jeûne à vouloir acquérir At-Taqwa-la piété. Allah leur a finalement permis de l'avoir dans leurs cœurs jusqu'à leur dernier souffle. Pour ceux et celles que Allah a délivrés définitivement de l'enfer et eurent leur salut du Feu de Saqar, pour ceux et celles qui se sont repentis à Allah de leurs fautes et leur Seigneur a accepté ceci de leur part et leur a accordé Son pardon, pour ceux et celles qui présentent des cœurs sains et indulgents qui répondent au mal par le bien. Et nous attestons qu'il n'y a de divinité que Allah, seul et sans nul associé, à Lui les louanges interminables aussi bien quand se repent un serviteur à Lui et Lui demande pardon que lorsque mécroit en Lui un homme voué au malheur ou refuse de croire à Son existence. Et nous attestons que notre vénéré et prophète Mouhammad est Son serviteur et Son messager, l'homme à la belle apparence et au front radieux. Par son biais Allah a ouvert des yeux aveugles, des oreilles sourdes et des cœurs scellés. Ils devinrent l'avant-garde des hommes dans le bien et dans la probité et sont pour toujours la fierté de l'histoire de l'humanité. Allahoumma ! Accorde Ta miséricorde et pose Ton salut et Ta bénédiction sur cet illustre Prophète, le pur, le plus pur, sur sa famille et tous ses compagnons, ces hommes et femmes qui ont atteint les sommets de la perfection humaine et dont la vie est de loin la meilleure.

اللهُ أَكْبَرُ ! بُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ فِي شَتَّى أَقْطَارِ الْمَعْمُورَةِ بِوِلاَدَةٍ جَدِيدَةٍ مَعَ فَجْرِ يَوْمِهِمْ هَذَا غُفْرَاناً وَصَفْحاً وَعَفْواً مِنْ رَبٍّ كَرِيـمٍ يَمُنُّ بِالْخَيْرِ وَيَجْزِي عَلَيْهِ بِالْجَزِيلِ.

Allahou akbar ! Clamons ainsi la bonne annonce pour les musulmans partout dans le monde. Une nouvelle naissance est la leur depuis les lueurs de l'aube d'aujourd'hui par le pardon, l'absolution qu'ils ont obtenus de la part d'un Seigneur généreux, qui avance Son bienfait et le rétribue par abondance.

اللهُ أَكْبَرُ ! مَا أَعْظَمَ كَرَمَ اللهِ عَلَيْنَا وَمَا أَوْسَعَ حِلْمَهُ بِعِبَادِهِ الْعَاصِينَ لِأَمْرِهِ وَإِنْ أَصَرُّوا، وَمَا أَلْطَفَهُ بِهِمْ إِنْ تَابُوا فَأَقْلَعُوا وَنَدِمُوا وَعَزَمُوا عَلَى الرُّشْدِ مَا حَيُوا ! هِيَ الْفَرْحَةُ الْكُبْرَى لَيْسَ مِثْلَهَا فَرْحَةٌ، فَرْحَةٌ بِرَحْمَةِ اللهِ بِهِمْ فَبَدَّلَ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ، وَغَيَّرَ مَصِيرَهُمْ مِنْ دُخُولِ نَارٍ وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ إِلَى دُخُولِ جَنَّاتٍ، فِيهَا مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ مِنَ الْخَطَرَاتِ. قَالَ تَعَالَى : قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ  (٥٨) (يونس).

Allahou akbar ! Qu'elle est grande la générosité d'Allah sur nous, et qu'elle est large Son indulgence envers Ses serviteurs qui désobéissent à Ses ordres même s'ils y persistent ! Et qu'Il est doux envers eux lorsqu'ils se repentent à Lui, renonçant à leur transgression, regrettant leurs actes, et décidant désormais la droiture tant qu'ils sont en vie. C'est la grande joie sans pareille, la joie pour la miséricorde d'Allah pour eux puisqu'Il a transformé leurs méfaits en bonnes actions et a complètement changé leur sort qui passa d'être jetés dans un feu dont le combustible est les hommes et les pierres à celui d'être introduis dans des jardins paradisiaques où ils trouveront ce que aucun œil n'a auparavant vu, ce que aucune oreille n'a auparavant entendu, et ce que aucun esprit n'a auparavant imaginé. Allah dit ce qui signifie : 58Dis : «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent»[1].

اللهُ أَكْبَرُ ! وَلاَ كَبِيرَ إِلاَّ هُوَ، حُقَّتْ لَهُ عُبُودِيَّتُنَا وَعِبَادَتُنَا خُضُوعًا لَهُ وَإِذْعَاناً لِأَمْرِهِ، وَعَيْشاً تَحْتَ حُكْمِهِ وَشَرْعِهِ، وَاحْتِكَاماً لِكِتَابِهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَفِي عُبُودِيَّتِنَا لَهُ عِزُّنَا، وَفِي عِبَادَتِنَا لَهُ سَعَادَتُنَا، وَفِي عَيْشِنَا تَحْتَ حُكْمِهِ وَشَرْعِهِ حُرِّيَّتُنَا، وَفِي احْتِكَامِنَا لِكِتَابِهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ رَشَادُنَا، قَالَ تَعَالَى : وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً يَعْبُدُونَنِي لاَ يُشْرِكُونَ بِي شَيْئاً ...  (٥٥) (النور).

Allahou akbar ! Nul grand que Lui, Il est digne de notre assujettissement à Lui, et notre soumission à Lui, par notre résignation devant Son ordre, par notre vie selon Sa Loi et Son commandement et par notre disposition à arbitrer Son Livre et la sounna de Son Prophète. Notre dignité est en effet dans notre assujettissement à Lui, et notre bonheur est dans notre soumission à Lui. Notre liberté est dans notre vie sous Son commandement et Sa loi et notre sagesse est dans l'arbitrage de Son Livre et la sounna de Son Prophète. Allah dit ce qui signifie : 55Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien…[2]

اللهُ أَكْبَرُ ! تِلْكَ مَنَازِلُ الْإِيـمَانِ تَجْمَعُهَا التَّقْوَى وَهِيَ الثَّمَرَةُ الَّتِي يَقْطِفُهَا بِإِذْنِ اللهِ الْمُجْتَهِدُونَ، الْمُجِدُّونَ، الْمُشَمِّرُونَ، الرَّاغِبُونَ فِي اللهِ، الطَّامِعُونَ فِي ثَوَابِهِ، وَالْوَجِلُونَ مِنْ عِقَابِهِ، الرَّاجُونَ لِرَحْمَتِهِ وَالْخَائِفُونَ مِنْ عَذَابِهِ، قَالَ تَعَالَى :    وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ المُحْسِنِينَ  (٦٩)  (العنكبوت).

Allahou akbar ! Les voilà les stades et les paliers de la foi, que le terme At-Taqwa englobe. C'est le fruit que récolteront par l'aval d'Allah ceux et celles qui travaillent sans relâche, sérieusement, retroussant les manches de l'effort, ceux et celles qui désirent Allah, ceux et celles qui ont envie de Sa rétribution tout en ayant peur de Sa punition, ceux et celles qui espèrent Sa miséricorde tout en craignant Son châtiment. Allah dit ce qui signifie : 69Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause. Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Allah est en vérité avec les bienfaisants.[3]

اللهُ أَكْبَرُ ! لِلْعِتْقِ مِنَ النَّارِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُعَظَّمِ وَعْداً صَادِقًا مِنْ لَدُنْ عَزِيزٍ حَمِيدٍ، فَعَنْ جَابِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  : إِنَّ لِلَّهِ عِنْدَ كُلِّ فِطْرٍ عُتَقَاءَ وَذَلِكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ (رواه ابن ماجه). فَمَا أَعْظَمَ هَذَا الْفَوْزَ لِمَنِ اسْتَوْجَبَ عَذَابَ اللهِ فَزُحْزِحَ عَنْ نَارِهِ وَأُدْخِلَ جَنَّتَهُ ! وَكَيْفَ لاَ يُكَبِّرُ اللهَ فَرَحاً مَنْ وَقَاهُ اللهُ نَاراً أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفُ سَنَةٍ حَتَّى احْمَرَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفُ سَنَةٍ حَتَّى ابْيَضَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفُ سَنَةٍ حَتَّى اسْوَدَّتْ فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ ؟ (رواه الترمذي من حديث أبي هريرة).

Allahou akbar ! Pour l'affranchissement du feu de l'enfer dans le grand mois de Ramadan, promis sûrement par Allah le Puissant le Louable. En effet d'après Djâbir, le Prophète dit ce qui signifie : Certes à chaque fin de jeûne Allah désigne un nombre d'affranchis de l'enfer et ceci chaque nuit. (hadith validé par ibn Mâdjah) Qu'il est donc grand ce succès pour celui ou celle qui a mérité par ses actes le châtiment d'Allah, et voilà que Allah l'écarte de Son enfer et l'introduit dans Son Paradis ! Comment alors il se retiendra de crier Allahou akbar alors que Allah l'a protégé d'un feu attisé pendant mille ans jusqu'à ce qu'il devint rouge, puis attisé pendant mille ans encore jusqu'à ce qu'il devint blanc, puis attisé pendant mille ans encore jusqu'à ce qu'il devint noir. Il est donc noir obscur. (d'un hadith validé par At-Tirmidhiy d'après Abou Hourayrah)

اللهُ أَكْبَرُ ! لِتَوْبَةِ التَّائِبِينَ الرَّاجِعِينَ لِكَنَفِ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ النَّادِمِينَ عَلَى بُعْدِهِمْ مِنْ صِرَاطِهِ الْمُسْتَقِيمِ، الْعَازِمِينَ عَلَى تَغْيِيرِ مَا بِأَنْفُسِهِمْ طَمَعًا فِي مَغْفِرَةِ الْغَفُورِ الرَّحِيمِ، فَهُوَ الَّذِي فَتَحَ لَهُمْ بَابَ التَّوْبَةِ عَلَى مِصْرَاعَيْهِ وَنَادَاهُمْ مُتَلَطِّفًا بِهِمْ :   قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيمُ  (٥٣) (الزمر).

Allahou akbar ! Pour le repentir de ceux et celles qui se sont repentis et revenus vers Allah le Maître des mondes, ceux et celles qui ont regretté leur éloignement de Son chemin droit, et qui se sont déterminés à changer par envie de mériter le pardon du Pardonneur Miséricordieux. C'est Lui qui a laissé pour eux la porte du repentir grand ouverte et les a appelés avec beaucoup de douceur : 53Dis : «Ô Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux»[4].

اللهُ أَكْبَرُ ! لِسَلاَمَةِ قُلُوبٍ تَأَثَّرَتْ بِصِفَاتِ اللهِ تَعَالَى فَعَفَتْ وَصَفَحَتْ وَتَجَاوَزَتْ وَسَمَحَتْ، وَمَا كَانَ هَمُّهَا إِلاَّ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَهَا تَغَيُّرًا تِجَاهَ إِخْوَةٍ نَزَغَ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُمْ شَيْطَانٌ لَعِينٌ، هَمُّهُ أَنْ يُفَرِّقَ وَيُفَرِّقَ، حَتَّى يَهْلِكَ مَعَهُ مَنْ يَهْلِكَ... قُلُوبٌ اسْتَجَابَتْ لِدَعْوَةِ اللهِ تَعَالَى :   وَلاَ يَأْتَلِ أُوْلُوا الفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي القُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلاَ تُحِبـُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ  (٢٢) (النور).

Allahou akbar ! Pour les cœurs devenus sains par l'effet des attributs d'Allah sur eux. Ils ont alors pardonné et passé l'éponge avec leur seul souci que Allah leur pardonne une aversion qu'ils ont eue envers des frères après que Satan le Maudit ait suscité la discorde entre eux, son but n'étant que de diviser et diviser pour qu'avec lui périra qui périra… Des cœurs qui ont répondu d'accord à l'appel d'Allah ; appel qui signifie : 22…Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-vous pas que Allah vous pardonne ? et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.[5]

اللهُ أَكْبَرُ ! فَاللَّهُمَّ إِنَّا نُشْهِدُكَ أَنَّنَا قَدْ عَفَوْنَا عَنْ إِخْوَانِنَا الَّذِينَ خَالَفُونَا وَاعْتَزَلُونَا، وَنُشْهِدُكَ اللَّهُمَّ أَنَّ أَيَادِينَا مُمْتَدَّةٌ إِلَيْهِمْ لِنَجْتَمِعَ مِنْ جَدِيدٍ حَوْلَ مَفْهُومِ الْجَمَاعَةِ وَمُلْتَزَمَاتِهَا الشَّرْعِيَّةِ الدِّينِيَّةِ، وَنَتَحَاوَرَ كَمُسْلِمِينَ وَكَأَعْضَاءَ فِي جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ الْوَاحِدَةِ، فَمِنْهَا يُخْتَارُ بِشَرْعِ اللهِ النُّقَبَاءُ الَّذِينَ يُوكَلُ إِلَيْهِمُ الْعَمَلُ عَلَى مَصَالِحِهَا وَتَحْقِيقِ مَشَارِيعِهَا. أَلَمْ يَكْفِنَا قَوْلُ اللهِ تَعَالَى : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ  (٤٦) (الأنفال) ؟، وَقَوْلُهُ : وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ  (١٠٣) (آل عمران) ؟، وَقَوْلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا وَشَبَّكَ أَصَابِعَهُ. (رواه البخاري من حديث أبي موسى) ؟، وَقَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَنَاجَشُوا وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَلَا يَحْقِرُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنْ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ (رواه مسلم من حديث أبي هريرة) ؟

Allahou akbar ! Allahoumma soit témoin que nous avons pardonné à nos frères qui se sont opposés à nous, et qui se sont démarqués de nous, et nous Te tenons témoin que nos mains sont tendues à eux pour que nous nous réunissions de nouveau autour de la notion de djamâ'a et ce qui s'y rapporte en conditions dictées par notre religion, que nous discutions en tant que musulmans et en tant que membres de la djamâ'a musulmane unique, et c'est à partir d'elle que seront choisis les délégués qui seront chargés d'agir dans son intérêt et concrétiser ses projets. Ne nous suffit-elle pas la parole d'Allah, parole signifiant : 46Et obéissez à Allah et à Son messager et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force. Et soyez endurants, car Allah est avec les endurants.[6] ? Et Sa parole qui signifie : 103Et cramponnez-vous tous ensemble au Habl d'Allah et ne soyez pas divisés…[7] ? et la parole du Prophète d'Allah signifiant : Certes le croyant est pour le croyant comme l'édifice dont les parties se tiennent mutuellement, et il entrelaça entre ses doigts. (hadith validé par Al-Boukhariy d'après Abou Moussa) ? Et sa parole signifiant : Ne vous enviez pas les uns les autres, ne vous mettez pas de connivence pour influencer le marché, ne vous détestez pas les uns les autres, ne vous détournez pas les uns des autres, que l'un de vous ne conclue pas de vente après qu'un autre l'ait déjà conclue et soyez des serviteurs d'Allah frères. Le musulman est frère du musulman, il ne doit pas lui causer de tort, il ne doit pas le lâcher, il ne doit pas le mépriser. At-Taqwa est ici, et il montre sa poitrine trois fois, il suffit de mépriser son frère musulman pour se voir commettre tout le mal. Tout ce qui est au musulman est interdit pour le musulman, son sang, son argent et son honneur. (hadith validé par Mouslim d'après Abou Hourayrah).

فَاللهَ نَسْأَلُ أَنْ يَرُدَّنَا إِلَى دِينِهِ رَدًّا جَمِيلاً، وَأَنْ يَقْبِضَنَا إِلَيْهِ مُسْلِمِينَ مُؤْمِنِينَ مُحْسِنِينَ لاَ مُبَدِّلِينَ وَلاَ مُغَيِّرِينَ، لاَ ضَالِّينَ وَلاَ مُضِلِّينَ، لاَ فَاتِنِينَ وَلاَ مَفْتُونِينَ.



[1] De sourate Younous (Jonas). Sourate 10. Traduction de M. Hamidullah.

[2] De sourate An-Nour (la lumière). Sourate 24. Traduction de M. Hamidullah.

[3] De sourate Al-'Ankabout (l'arraignée). Sourate 29. Même traduction.

[4] De sourate Az-Zoumar (les groupes). Sourate 39. Traduction de M. Hamidullah.

[5] De sourate An-Nour (la lumière). Sourate 24. Traduction de M. Hamidullah.

[6] De sourate Al-Anfal (le butin). Sourate 8. Traduction de M. Hamidullah.

[7] De sourate Al Imrane (la famille d'Imran). Sourate 3. Même traduction.

 
< Précédent   Suivant >

Liste des Sermons

Agenda

pas d'évènements programmés
mecca-64.jpg