Accueil arrow Activités arrow Sermons du vendredi arrow Sermon du 17 Octobre 2008

بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالى: " وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا" آل عمران:103
Sermon du 17 Octobre 2008 Version imprimable
Écrit par Cheikh Okba CHEKIRI   
17-10-2008

راقب ربك فإنه رقيبك

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي يَسْتُرُ زَلَّةَ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ فَلاَ يَفْضَحُهُ لِيَتُوبَ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، فَالْحَمْدُ للهِ غَفَّارِ الذُّنُوبِ. وَنَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، الرَّقِيبُ الشَّهِيدُ، مَنْ رَاقَبَهُ حَقَّ مُرَاقَبَتِهِ اسْتَحْيَى أَنْ يَفْسُقَ بَيْنَ يَدَيْهِ، مُوقِنًا أَنَّهُ سُبْحَانَهُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ. وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَعَظَنَا مِرَارًا فِي مُجَاهَدَةِ النَّفْسِ الأَمَّارَةِ بِالسُّوءِ وَفِي الِاحْتِرَازِ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَوَسْوَسَةِ قُرَنَاءِ السُّوءِ. فَاللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ وَأَنْعِمْ عَلَى هَذَا النَّبِيِّ الْكَرِيمِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ، أُولَئِكَ الَّذِينَ قَدَرُوا اللهَ تَعَالى حَقَّ قَدْرِهِ فَرَضِيَ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ. أَمَّا بَعْدُ فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ وَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ: وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُوداً إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلاَ أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ  (٦١) (يونس)

 

Louange à Allah qui couvre la faute de Son serviteur croyant et ne le dévoile pas afin que rapidement il se repente. La nuit, Il offre Son pardon pour que se repentent ceux qui ont mal agi le jour, et le jour, Il offre Son pardon pour que se repentent ceux qui ont mal agi le nuit. Louange à Lui, Pardonneur de toute faute. Et nous attestons qu’il n’y a de divinité qu’Allah, Seul et sans nul associé. C'est Lui Ar-Raqîb (l'Observateur Suprême), Ach-Chahîd (l'Omniscient par excellence). Celui qui Le craint et L'appréhende comme il faut n'ose pas consciemment s'écarter de Ses préceptes en Sa présence, convaincu que son Seigneur est toujours plus proche de lui que sa veine jugulaire. Et nous attestons que notre vénéré Mouhammad est Son serviteur et Son envoyé. Il nous a souvent sermonné au sujet de notre devoir de contenir nos passions et désirs et de nous prémunir contre les tentations des démons ainsi que les suggestions du mauvais entourage. Allâhoumma ! Accorde Ta miséricorde et pose Ton salut et Ta bénédiction sur cet illustre Prophète, sur sa famille et tous ses compagnons, ces hommes et femmes qui considérèrent Allah comme il se doit. Il leur accorda alors à eux tous Sa satisfaction.

Allah, puissant et majestueux dit dans Son illustre Livre et Il est le plus véridique des orateurs ce qui peut signifier : 61Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoins au moment où vous l'entreprendrez. Il n'échappe à ton Seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident[1].

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! أُوصِيكُمْ وَإِيَّايَ بِتَقْوَى اللهِ، فَاللهُ مَعَنَا أَيْنَمَا كُنَّا، شَاهِدُنَا فِي خَلَوَاتِنَا وَجَلَوَاتِنَا، وَنَاظِرٌ إِلَيْنَا لاَ نَغِيبُ عَنْهُ وَلاَ يَعْزُبُ عَنْهُ شَيْءٌ مِنْ أَحْوَالِنَا مَهْمَا اسْتَتَرْنَا عَنْ بَعْضِنَا وَاسْتَخْفَيْنَا ! وَكَيْفَ بِاللهِ نَغْفُلُ عَنْ حُضُورِهِ سُبْحَانَهُ وَهُوَ لاَ يَغْفُلُ عَنَّا ؟ كَيْفَ بِاللهِ نَسْتَرْسِلُ فِي مُبَارَزَتِهِ بِالْمَعَاصِي وَنَسْتَغْرِقُ فِي اتِّبَاعِ هَوَى النُّفُوسِ وَهُوَ يَرَى حَالَنَا وَمَكَانَنَا ؟ "إِنَّا للهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ" نَقُولُهَا لِأَكْبَرِ مُصِيبَةٍ تَحُلُّ بِنَا : غَفْلَتُنَا عَنْ مَنْ بِيَدِهِ نَوَاصِينَا وَإِلَيْهِ مَرْجِعُنَا فَيُحَاسِبُنَا وَبِعَدْلِهِ يُجَازِينَا !

Musulmans !

Permettez-moi de vous recommander comme à moi-même la piété vis-à-vis d'Allah, car Allah est avec nous là où nous nous trouvons. Il est témoin de nos états seuls ou parmi les gens. Il nous regarde sans que nous puissions nous dérober à Sa vue. Et nos situations sont parfaitement connues de Lui quelque soit notre discrétion. Comment donc nous distraire de Sa présence alors qu'Il ne se distrait jamais de nous ? Comment osons-nous L'affronter par les transgressions et insister dans l'écoute de nos passions alors qu'Il sait tout ce qui nous concerne ? Il n'y a en vérité pas plus catastrophique pour nous que de nous distraire de Celui qui détient nos toupets, vers Qui est notre retour, devant Qui se fera notre jugement, et de Celui qui pour l'éternité nous sanctionnera.

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! هُمَا طَرِيقَانِ لاَ ثَالِثَ لَهُمَا : إِمَّا اتِّبَاعٌ لِلرَّحْمَنِ وَإِمَّا اتِّبَاعٌ لِلشَّيْطَانِ ! أَفَيَرْضَى الْمُسْلِمُ الَّذِي شَهِدَ وَيَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَنْ يُعَدَّ وَلَوْ للَِحْظَةٍ وَاحِدَةٍ عِنْدَ اللهِ مِنْ أَشْبَاهِ مُتَّبِعِي الشَّيْطَانِ ؟ أَفَيَقْبَلُ لِنَفْسِهِ وَلَوْ هُنَيْهَةً أَنْ يُعَرِّضَ نَفْسَهُ لِغَضَبِ الْحَنَّانِ الْمَنَّانِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَنِ فَيُرْضِيَ عَدُوَّ اللهِ تَعَالَى وَعَدُوَّ الإِنسَانِ، إِبْلِيسَ الْخَبِيثَ الْفَتَّانَ ؟ وَا سَوْأَتُهُ يَوْمَ يَلْقَى عَلَى هَذَا الْفِعْلِ مَوْلاَهُ، وَيَا وَيْلَهُ يَوْمَ يَرَى مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ! يَوْمَئِذٍ يَسْتَغِيثُ فَلاَ مُغِيثَ، وَيَلْقَى مَصِيرَ مَنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ ! قَالَ تَعَالَى : وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لاَ يَعْلَمُ كَثِيراً مِّمَّا تَعْمَلُونَ  (٢٢) (فصلت)

Musulmans !

Deux voies sont devant nous : soit suivre Allah… soit suivre Satan ! Alors, le musulman qui a attesté et qui atteste qu'il n'y a de divinité que Allah et que Mouhammad est le messager d'Allah, serait-il partant ne serait-ce que pour un instant d'être compté chez Allah pareil à ceux qui suivent Satan ? Accepterait-il ne serait-ce que pour un moment de se mettre sous la colère de Al-Hannâne (le Miséricordieux Suprême), Al-Mannâne (le Bienfaiteur par excellence), Ar-Rahîm (le Tout Miséricordieux), Ar-Rahmâne (le Très Miséricordieux) pour satisfaire l'ennemi d'Allah et de l'humanité Iblis le scélérat tentateur ? Quelle honte serait la sienne s'il rencontre dans ces états son Seigneur ! Et malheur à lui lorsqu'il verra ce qu'il aura préparé pour lui-même ! Ce jour-là il appellera vainement au secours et il goûtera le sort de ceux qui ont pris leurs caprices et leurs passions pour des divinités. Allah dit ce qui signifie : 22Vous ne pouviez vous cacher au point que ni votre ouïe, ni vos yeux, et ni vos peaux ne puissent témoigner contre vous. Mais vous pensiez qu'Allah ne savait pas beaucoup de ce que vous faisiez. 23Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés, de sorte que vous êtes devenus du nombre des perdants[2].

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! أَيُّهَا الشُّبَّانُ ! صَلاَتُنَا تُذَكِّرُنَا بِمَوْلاَنَا وَتُؤَدِّبُنَا وَتَنْهَانَا وَتَحْمِلُنَا عَلَى تَحْسِينِ بَاطِنِنَا وَظَاهِرِنَا. تِلْكَ هِيَ حَقِيقَةُ الصَّلاَةِ... تَقُودُ قُدُمًا نَحْوَ الْمَعَالِي حَتَّى يَصِيرَ بِهَا الْمُسْلِمُ للهِ وَلِيًّا، وَيَرْقَى بِهَا مَقَامًا عَلِيًّا. فَلاَ يَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يَسْهُوَ عَنْ هَذِهِ الْحَقِيقَةِ فَيُصَلِّيَ مَعَ مَنْ صَلَّى، وَيَفْسُقَ مَعَ مَنْ فَسَقَ... لاَ يَنْبَغِي أَنْ نَرَى شُبَّانَ الْمُسْلِمِينَ فِي أَحْوَالٍ يَنْدَى لِوَصْفِهَا الْجَبِينُ وَتُغْضِبُ اللهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ، مِنْ جَهْرٍ بِفِسْقٍ وَاتِّبَاعٍ لِلشَّيَاطِينِ، ثُمَّ لاَ نُذَكِّرُهُمْ بِمَنْ لاَ تَخْفَى عَلَيْهِ مِنْهُمْ خَافِيَةٌ لَعَلَّهُمْ يَرْعَوُونَ وَيَتُوبُونَ... لاَ ! فَأَهْلُ اللهِ يِمْتَازُونَ عَلَى غَيْرِهِمْ بِالتَّقْوَى وَالِاسْتِقَامَةِ، وَالتَّوْبَةِ وَالْإِنَابَةِ، وَهُمْ فِي تَحَسُّنٍ دَائِمٍ مُتَوَاصِلٍ حَتَّى يَلْقَوْا رَبَّهُمْ وَهُوَ عَلَيْهِمْ رَاضٍ. فَاتَّقُوا اللهَ أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ، أَيُّهَا الشُّبَّانُ، وَاحْذَرُوا أَنْ يَرَاكُمْ حَيْثُ نَهَاكُمْ وَأَنْ يَفْتَقِدَكُمْ حَيْثُ أَمَرَكُمْ... فَالدُّنْيَا إِلَى زَوَالٍ، وَالْمَرْجِعُ إِلَى اللهِ، فَإِمَّا عِيشَةٌ رَاضِيَةٌ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ، وَإِمَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي حَرِّ الْجَحِيمِ- أَعَاذَنَا اللهُ مِنْهَا أَجْمَعِينَ ! فَفِي الْحَدِيثِ الشَّرِيفِ الَّذِي رَوَاهُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ قَالَ : حَدَّثَنا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانٌ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ : اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ.

 

Musulmans !

Vous les jeunes surtout, notre prière nous rappelle notre Seigneur, nous éduque et nous sermonne. Elle nous pousse à améliorer notre intérieur et nos apparences. Ainsi est la réalité de la prière… Elle nous conduit tout droit vers des stades supérieurs au point où le musulman devient grâce à la prière un allié d'Allah et portera chez Lui un grade élevé. Le musulman ne doit donc pas se distraire de cette vérité en priant avec ceux qui prient et en se pervertissant avec les pervertis… Nous n'avons pas le droit de laisser des jeunes musulmans se permettre de se retrouver dans des situations honteuses où leur transgression est ouvertement affichée à la grande satisfaction de Satan et provoquant certainement la colère du Maître des mondes. Nous n'avons pas le droit de les laisser ainsi sans leur rappeler Celui devant Qui rien ne se cache. Peut-être se ressaisiront-ils ! Peut-être se repentiront-ils ! En effet les gens dignes d'Allah se distinguent des autres par la piété et la droiture, par le repentir et la repentance. Craignez donc Allah, musulmans, et vous les jeunes, et prenez garde que Allah vous voie là où Il vous a interdit d'être et qu'Il ne vous retrouve pas là où Il vous a commandé d'être. Sachez que ce monde est éphémère, que notre retour vers Allah est certain et imminent. Soit alors vers une vie agréable et satisfaisante dans les Jardins de douceur, ou alors un châtiment douloureux dans un Enfer torride. L'imam Ahmad a validé le hadith suivant : D'après Aboû Dharr, le Prophète lui dit : Crains Allah là où tu te retrouves. Fais suivre la mauvaise action par une bonne et elle l'effacera. Et sois bienséant avec les gens.



[1] De sourate Younous (Jonas). Sourate 10. Traduction de M. Hamidullah.

[2] De sourate Foussilet (les versets détaillés). Sourate 41. Tarduction de M. Hamidullah.

 
< Précédent   Suivant >

Liste des Sermons

Agenda

pas d'évènements programmés
pal-05.jpg