Accueil arrow Activités arrow Sermons du vendredi arrow Sermon du 20 Juin 2008 : Réforme-toi et participe avec tes frères pour la réforme de la djama'a

بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالى: " وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَلا تَفَرَّقُوا وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً وَكُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا" آل عمران:103
Sermon du 20 Juin 2008 : Réforme-toi et participe avec tes frères pour la réforme de la djama'a Version imprimable
Écrit par Cheikh Okba CHEKIRI   
20-06-2008

أصلح نفسك و تعاون مع إخوانك لإصلاح جماعتك

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي جَعَلَ الْعَمَلَ الصَّالِحَ قَرِينَ الْإِيـمَانِ وَصَاحِبَهُ، نَحْمَدُهُ سُبْحَانَهُ، يَهْدِي أَهْلَ الْخَيْرِ لِفِعْلِ الْخَيْرِ فَتَعَاوَنُوا عَلَيْهِ وَتَقَصَّوْا أَسْبَابَهُ، وَتَحَمَّلُوا أَعْبَاءَهُ وَأَتْعَابَهُ. وَنَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، طَيِّبٌ لاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا مِمَّنْ يَرْجُو رَحْمَتَهُ وَثَوَابَهُ، وَيَخَافُ نِقْمَتَهُ وَعِقَابَهُ. وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْشَدَنَا لِسُبُلِ الْخَيْرِ كُلِّهَا وَبَيَّنَ لَنَا أَبْوَابَهُ، وَحَضَّنَا عَلَى الِاجْتِهَادِ فِيهِ كُلَّمَا عَرَضَتْ عَلَيْنَا الْأَقْدَارُ ثَوَابَهُ. اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ وَأَنْعِمْ عَلَى هَذَا النَّبِيِّ الْكَرِيمِ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ، أُولَئِكَ السَّابِقُونَ لِلْخَيْرَاتِ الرَّاجُونَ رَحْمَةَ اللهِ الْخَائِفُونَ عَذَابَهُ. أَمَّا بَعْدُ فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ وَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ :

وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (55)  وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (56) (النور)

 

Louange à Allah qui joint l'acte de bien à la foi et en fait son compagnon. Nous Le remercions, soubhânah. C'est Lui qui guide les gens bons à faire le bien. Ils s'entraident alors pour le faire et suivent ses voies en supportant sa peine et ses contraintes. Et nous attestons qu’il n’y a de divinité qu’Allah, Seul et sans nul associé. C'est Lui le Bon et qui n'accepte que ce qui est bon de la part de celui ou celle qui quête sa miséricorde et Sa rétribution et qui craint Sa vengeance et Son châtiment. Et nous attestons que notre vénéré Mouhammad est Son serviteur et Son envoyé. Il nous a indiqué toutes les voies du bien ainsi que ses portes, et nous a exhortés à déployer nos efforts dans le bien à chaque fois que la destinée nous offre sa rétribution. Allâhoumma ! Accorde Ta miséricorde et pose Ton salut et Ta bénédiction sur cet illustre Prophète, sur sa famille et tous ses compagnons, les plus prompts à faire le bien, espérant la miséricorde d'Allah et craignant Son châtiment.

Allah, puissant et majestueux dit dans Son illustre Livre et Il est le plus véridique des orateurs ce qui peut signifier : 55Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers. 56Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde[1].

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! أُوصِيكُمْ وَإِيَّايَ بِتَقْوَى اللهِ وَبذْلِ الْجُهْدِ في تَقْوِيَةِ الْإِيـمَانِ بِالْعَمَلِ الصَّالِحِ. فَالْعَمَلُ عِنْدَ عُلَمَاءِ التَّزْكِيَةِ حَرَكَةٌ لِلْجِسْمِ أَوْ لِلْقَلْبِ أَوْ لَهُمَا مَعًا. فَإِنْ تَحَرَّكَا بِمَا يُوَافِقُ الشَّرِيعَةَ سُمِّيَ عَمَلُهُمَا طَاعَةً، وَإِلاَّ سُمِّيَ مَعْصِيَةً. وَيَتَدَرَّجُ الْعَمَلُ مَعَ دَوَائِرِ الْإِسْلاَمِ وَالْإِيـمَانِ وَالْإِحْسَانِ ظَاهِرًا وَبَاطِنًا حَتَّى تَصْفُوَ الْجَوَارِحُ وَالْقُلُوبُ وَالْأَرْوَاحُ فَتُمْلَأُ الْأَسْرَارُ بِالْأَنْوَارِ. أَمَّا الْهَدَفُ مِنَ الْعَمَلِ فَهُوَ الْإِصْلاَحُ. يَقُولُ ابْنُ عَجِيبَةَ الْحَسَنِيّ : "إِصْلاَحُ الظَّوَاهِرِ بِاجْتِنَابِ النَّوَاهِي وَامْتِثَالِ الْأَوَامِرِ. وَإِصْلاَحُ الضَّمَائِرِ بِالتَّخْلِيَةِ مِنَ الرَّذَائِلِ وَالتَّحْلِيَةِ بِأَنْوَاعِ الْفَضَائِلِ. وَإِصْلاَحُ السَّرَائِرِ وَهِيَ هُنَا الْأَرْوَاحُ بَذْلُهَا وَانْكِسَارُهَا حَتَّى تَتَهَذَّبَ وَتَرْتَاضَ بِالْأَدَبِ وَالتَّوَاضُعِ وَحُسْنِ الْخُلُقِ" انتهى. فَلاَ بُدَّ عَلَيْكَ أَخِي الْمُسْلِمُ مِنْ هَذَا الْعَمَلِ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْفَلاَحَ بِتَزْكِيَةِ نَفْسِكَ وَتَقْدِيـمِهَا طَاهِرَةً نَقِيَّةً مُؤْمِنَةً إِلَى بَارِئِهَا وَمَوْلاَهَا.

 

Musulmans !

Permettez-moi de vous recommander comme à moi-même la piété vis-à-vis d'Allah, et de déployer l'effort pour renforcer la foi par le biais de la bonne action. Sachez que l'action est définie par les savants en matière de tazkiyah (purification des cœurs) comme un mouvement du corps ou celui du cœur ou alors des deux en même temps. Si ce mouvement est conforme à la loi chari'a alors il s'appelle obéissance sinon il prend le nom de transgression. Et sachez que l'œuvre est présente à tous les stades de la religion, au niveau de la soumission apparente (islam) comme à un niveau plus profond de la foi (imène) ou à un degré plus élevé de perfection (celui de l'ihçène) et ceci jusqu'à ce que les organes soient purs, les cœurs droits et les âmes limpides. A ce moment-là, l'intérieur de la personne se remplit de lumières. Le but de toute œuvre de ce genre donc n'est autre que la réforme. Ibnou 'Adjibah Al-Hassaniy dit ce qui signifie : la réforme de l'aspect extérieur s'obtient par le renoncement aux interdits et par l'engagement dans l'obéissance aux ordres. Celle des consciences passe par la suppression des vices et l'adoption des diverses sortes de vertus. Tandis que la réforme des âmes consiste à les offrir à leur créateur et les rendre dociles jusqu'à ce qu'elles se polissent et qu'elles se domptent par la bienséance, l'humilité et la bonne morale. Il est donc indispensable pour toi, mon frère, d'œuvrer ainsi si tu recherches le succès par la purification de ton âme et que tu veuilles la rendre à son Seigneur, pure, propre et croyante.

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! هَذَا هُوَ الشَّأْنُ بِالنِّسْبَةِ لِلْفَرْدِ الْمُسْلِمِ وَعَمَلُهُ عَلَى إِصْلاَحِ نَفْسِهِ. أَمَّا الْجَمَاعَةُ فَلاَ يُمْكِنُ بِحَالٍ أَنْ تَعْمَلَ كَمَجْمُوعَةِ أَفْرَادٍ بَلْ كَكَيَانٍ حَيٍّ ذِي طَبِيعَةٍ مُمَيَّزَةٍ عَنْ طَبِيعَةِ الْفَرْدِ. ذَلِكَ لِأَنَّ الْعَمَلَ الْجَمَاعِيَّ لاَ يُمْكِنُ أَنْ يَقُومَ بِهِ فَرْدٌ لِأَنَّ مَجَالَهُ يَتَعَدَّى حُدُودَ الْفَرْدِ، وَطَبِيعَتَهُ تَخْتَلِفُ تَمَامًا عَنْ طَبِيعَةِ الْعَمَلِ الْفَرْدِيِّ. فَإِذَا كَانَ الْعَمَلُ الْفَرْدِيُّ يَهْدِفُ لِإِحْدَاثِ إِصْلاَحٍ فِي النَّفْسِ فَإِنَّ الْعَمَلَ الْجَمَاعِيَّ يَهْدِفُ لِإِصْلاَحٍ فِي الْبِيئَةِ وَالْمُحِيطِ الْقَرِيبِ وَالْجَوِّ الْعَامِّ الَّذِي يَعِيشُ فِيهِ الْفَرْدُ وَيَتَحَرَّكُ فِيهِ.

 

Musulmans !

C'est ainsi que doit agir le musulman en tant qu'individu pour se réformer. Cependant, le groupe dénommé en Islam djamâ'a, ne peut en aucune façon s'assimiler ni fonctionner comme une collection d'individus mais doit être perçu comme une entité vivante ayant sa propre nature. C'est parce que l'œuvre collective ne peut jamais être la mission d'un individu. En effet son domaine dépasse largement les limites naturelles de l'individu et sa nature est complètement différente de la nature de l'œuvre individuelle. Et si le but de l'œuvre individuelle est d'obtenir la réforme de la personne, celui de l'œuvre collective tend à garantir la réforme du milieu et de l'environnement proche ainsi que de l'ambiance générale dans laquelle vit et bouge l'individu musulman.

 

أَيُّهَا الْمُسْلِمُونَ ! إِنَّ مِنَ الْأَعْمَالِ الْوَاجِبَةِ مَا لاَ يَقُومُ إِلاَّ عَلَى كَاهِلِ الْجَمَاعَةِ الْمُسْلِمَةِ : فَالدِّفَاعُ عَنْ حَوْزَةِ الدِّينِ، وَحِمَايَةُ ظُهُورِ الْمُسْلِمِينَ، وَضَمَانُ حُقُوقِ الْمُسْتَحِقِّينَ لاَ تَتَحَقَّقُ إِلاَّ بِتَعَاوُنِ الْجَمَاعَةِ وَتَظَافُرِ جُهُودِهَا. وَالِاتِّحَادُ وَالتَّنَاصُحُ وَالنِّظَامُ وَالْعَدْلُ وَالْأَمْنُ وَالْمُسَاوَاةُ... تِلْكَ أَخْلاَقٌ تَتَعَدَّى أَخْلاَقَ الْفَرْدِ لِأَنَّهَا أَحْوَالُ جَمَاعَةٍ مُسْلِمَةٍ قَامَتْ بِتَزْكِيَةِ نَفْسِهَا لِتَقُومَ بِدَوْرِهَا الْإِنْسَانِيِّ فِي إِحْقَاقِ الْحَقِّ وَإِزْهَاقِ الْبَاطِلِ. فَالْجَمَاعَةُ إِذًا كَائِنٌ حَيٌّ لَهُ طَبِيعَتُهُ وَخُصُوصِيَّاتُهُ وَأَعْمَالُهُ وَأَخْلاَقُهُ وَأَهْدَافُهُ... فَلْيَنْتَبِهِ الْمُسْلِمُونَ لِهَذَا الْمَفْهُومِ، وَلِيَعْمَلُوا لَيْسَ كُلٌّ لِنَفْسِهِ فَحَسْبُ وَلَكِنْ كَعُنْصُرٍ فَعَّالٍ فِي نِظَامٍ كَبِيرٍ يَشْمَلُهُ وَإِخْوَانَهُ، عَمَلُهُ نَشْرُ الْخَيْرِ وَالْفَضِيلَةِ، وَدَفْعُ الشَّرِّ وَالرَّذِيلَةِ. وَاللهُ الْمُوَفِّقُ إِلَى سَوَاءِ السَّبِيلِ.

 

فَفِي الْحَدِيثِ الشَّرِيفِ الَّذِي رَوَاهُ الْإِمَامُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنْ الدُّنْيَا.

 

Musulmans !

Il y a parmi les actions importantes un certain nombre que seule la communauté vue comme une djamâ'a est à même de mener. Défendre la dignité de l'Islam, par exemple, protéger les personnes et les biens, garantir les droits ; toutes ces missions ne peuvent se concrétiser que par la solidarité du groupe et par son entraide. L'union, le conseil mutuel, la discipline, la sécurité, la justice et l'équité sont des qualités que l'on ne peut se représenter chez un seul individu. Elles sont en effet des états vécus par le groupe musulman qui agit pour assumer son rôle humain afin de confirmer la vérité et bannir le mensonge. La djamâ'a est donc une entité à part, ayant sa propre nature, ses spécificités, ses actions propres, ses vertus et ses objectifs. Que les musulmans fassent donc attention à ce concept et qu'ils le comprennent bien en agissant non seulement chacun pour soi mais aussi comme un élément d'un système qui le contient ainsi que ses frères et sœurs. La mission principale de ce système étant de propager le bien et la vertu et de repousser le mal et la débauche. L'imam Mouslim a validé le hadith suivant : D'après Abou Hourayrah, le Prophète dit ce qui signifie : Devancez par les bonnes actions des épreuves qui viendront comme des morceaux de nuit noire où l'homme se lèvera le matin croyant et finira la journée mécréant ou il finira la journée croyant et se lèvera le matin mécréant. Il vendra sa religion pour un bien de ce monde.

 

 

[1] De sourate An-Noûr. Sourate 24. Traduction de M. Hamidullah.

 

 *خطبة يوم الجمعة 16 جمادى الآخرة 1429/الموافق ل20 جوان 2008/م- مسجد ليزوليس

* Traduction intégrale du discours du vendredi 16 جمادى الآخرة 1429 correspondant au 20 juin 2008- Mosquée des Ulis

 
< Précédent   Suivant >

Liste des Sermons

Agenda

pas d'évènements programmés
mecca-21.jpg